この番組も昨日で最終回でした。

 最後の登場はQUEEN 「I was born to love you」 。 CMに使われた事もあるのでご存知の方も多いと思います。

 タイトルの意味は”君を愛するために生まれてきた”。 100%ラブソングです。

 

 You are the one for me = 君こそ僕のための人だ。 

 I'd kill for your love = 君の愛を得るためなら殺しもやる。 直訳すると物騒ですが良く使う表現だそうです。 例えば
 I'd kill for those shoes. ~ かわいい靴を見つけた時の女性の言葉です。
                 ”殺したいほど欲しい” 日本語にはない表現ですね。

 It's so hard to believe! = 信じられない!  日ハム・ヒルマン監督の決め台詞、英語ではこう言うんですね。

・It's so hard to believe you remenber me. = 僕の事を覚えてくれるなんて信じられない。

・It's so hard to believe you're here with me. = 彼方と一緒にいるなんて信じられない。

 

 新しい記事をアップするたびに前回の英語を忘れてしまいますが、また読み返そうかと思います。 曲と一緒だと覚えやすいでしょうね。

 

 4月からは新しいカテゴリーの音楽記事をアップする予定です。

 

続きを読む